PRESUPUESTOS ONLINE
Por favor haga click aquí para un listado de tarifas base para diferentes idiomas
Dê-nos algumas informações sobre os documentos que quer traduzir. Nós enviamos-lhe rapidamente um orçamento grátis, com várias opções relativamente ao prazo de entrega.
Contáctenos
Nuestra política es asegurarle unos precios justos y transparentes. Queremos que usted pague los medios y la habilidad que se han usado para realizar el servicio, no que subvencione una estructura burocrática o que soporte una empresa de costosos traductores que usted no va a necesitar. Por lo tanto, en Isarey Language Services, nos empeñamos en ser flexibles para que nuestros precios puedan reflejar el valor de nuestros traductores y los servicios que éstos le brindan. Por ejemplo entendemos que si simplemente necesita la traducción de un pequeño texto no será justo cobrarle unos costes mínimos exagerados.
Ofrecemos además descuentos a clientes habituales e intentamos ofrecer, en la medida de lo posible, tarifas especiales a asociaciones de caridad y organizaciones no lucrativas.
Establecemos nuestros precios en función de cada traducción, de sus características y los recursos requeridos para garantizar su entrega satisfactoriamente. Donde se necesiten menos recursos, cobraremos menos. Acordamos el valor final antes de avanzar con el trabajo, sin tasas escondidas ni tarifas adicionales.
Presupuestamos cada traducción en función de diversos factores:
Tamaño del Documento
Naturalmente, cuanto mayor sea el documento más tiempo llevará traducirlo y más trabajo conllevará. Éste es quizá el principal factor a considerar cuando presupuestamos el proyecto. Sin embargo, en una economía de escala, conseguimos ofrecer mejores descuentos para trabajos de gran volumen.
Idioma Origen e Idioma Final
Por norma general las combinaciones de idiomas más frecuentes son menos costosas que las combinaciones menos comunes. Una traducción inglés-español o francés -portugués será más barata que una traducción Inglés swahili.
Plazo de Entrega Solicitado por el Cliente
Solemos ofrecer varios plazos de entrega posibles para cada proyecto con diferentes precios. Si su traducción no es demasiado urgente y tiene un plazo de entrega flexible, podemos ofrecer un precio más bajo.
El Tema
Traducciones especializadas, como técnicas o jurídicas que exijan traductores y revisores expertos en las áreas correspondientes son normalmente más costosas, reflejando de esta forma el conocimiento especializado requerido.
El Formato
Aunque trabajemos con prácticamente todos los formatos, algunos formatos pueden implicar más trabajo. En concreto, listas de palabras sueltas, fuera de contexto conllevan más trabajo que el mismo número de palabras escritas en prosa normal.
Finalidad de la Traducción
Cuando usted crea sus propios documentos, probablemente emplea menos tiempo en redactar un memorándum interno para un compañero que en un comunicado de prensa que vaya a ser publicado en su página web. Lo mismo ocurre con las traducciones; cuando una traducción tiene una relevancia menor y por lo tanto requiere una revisión menos exhaustiva, nosotros podremos reducir el precio, mientras que para documentos cruciales es imprescindible emplear tiempo y esfuerzo extra en su revisión y edición. A pesar de que muchas agencias de traducción solamente ofrecen un nivel de servicio, nosotros ofrecemos distintos tipos de revisión según las necesidades de cada cliente y por supuesto, con diferentes precios. Para más información, vea nuestro apartado en Proceso de Revisión.
Servicio Adicional
A veces, una traducción requiere servicios adicionales. Los mismos pueden incluir desde diseño del documento o página web, como la reconstrucción de diagramas o de imágenes que contienen texto en la versión traducida del documento. Otras veces la versión traducida del documento requiere ajustes en el diseño, por ejemplo cuando se traduce del inglés (izquierda a derecha) al árabe (derecha a izquierda). Cualquier servicio y coste adicional será pactado con el cliente de antemano.